kỳ ngộ nan cầu : cuộc gặp-gỡ lạ-lùng khó kiếm.
viễn hoài : nhớ người xa.
khi trong sân tuyết, khi ngoài trời tây: câu này nói khi ở trường học, khi đến nhà chùa.
người năm ngoái : câu này do bài thơ của Thôi Hộ:
"Tích niên kim nhật thử môn trung,
nhân diện đào hoa tương ánh hồng;
nhân diện bất tri hà xứ khứ,
đào hoa y cựu tiếu xuân phong".
Nghĩa là năm trước hôm nay trong cửa này, mặt người hoa đào cùng ửng đỏ, mặt người chẳng biết đi nơi nào, hoa đào nguyên vẫn cười với gió.
bốc tiêm:bói thẻ (ở các đền chùa để xem tốt xấu).
Bạch-mã: tức đền Bạch-mã ở hàng Buồm.
giấc hòe: xem chú thích ở trên.
thiết bảng:bảng sắt (gậy sắt).
sông Tô:tức sông Tô-lịch, nay đã bị lấp, di-tích của sông là phố Tô-lịch bây giờ..
cầu Đông:nay ở phố hàng Đường.
Cầu Ô:do chữ Ô-kiều lấy tích mồng 7 tháng 7, chi quạ đi đội cầu qua sông Ngân-hà cho Ngưu Lang Chức Nữ hội kiến với nhau.
trờivừa eo eo:câu này ý nói trời gần sáng, có bản chép: trời đà kiêu kiêu.