21- Vì làng đòi hỏi, phú-ông phải dẫn Thị-Mầu ra đình.
Dắt tay kính dẫn nàng ra,22- Tiểu Kính-Tâm bị làng tra hỏi
Mảng tin, thầy, tớ đều lo,
Dữ, lành nào biết duyên-do việc gì ?
Vâng lời sư dẫn tiểu đi,
Tay thì lần hạt, miệng thì tụng kinh.
Đến nơi làng hỏi thực tình :
"Tiểu kia đã quyết tu-hành đến đây.
"Sóng thu sao hãy còn lay,
500- "Thị-Mầu kia đã trình-bày phân minh.
"Nói ngay thì cũng thứ tình,
"Liệu ta chớ có dối quanh nữa đòn !"
Lặng nghe đau-đớn lòng son,
Kiếp tu, quả ấy có tròn được chăng ?
Bây giờ cải dạng nam-trang
Nói ra dễ giữ thói hằng được nau !
Thật vàng dẫu lửa mà sao,
Đốt than mà thử mấy tao cũng dầu !
Trước sau nông-nỗi gót đầu,
510- Rằng: " Câu không sắc dễ hầu dám sai.
"Như còn bợn dạ trần-ai,
"Thì xin có đức Như-Lai trên đầu".
Trái tai, làng hỏi Thị-Mầu,
Cứ thưa một mực trước sau rành-rành.
Làng rằng: " Thôi chẳng oan tình,
"Tiểu kia cứ thực mà trình mới xong.
"Phải suy Phật ấy là lòng,
Như đường gia-thất cũng không cấm nào.
"Thôi đừng dối Phật, dối nhau,
520- "Ăn hoa lội nước xơi rau qua rào.
"Mộc thiên chẳng dỗ được nào,
"Buồn mình lại quyến đứa vào vui chơi.
"Giả hình làm tiểu đời đời,
Dối ai dễ dối được trời kia ru !
Liệu ba mươi sáu đường tu,
"Chẳng thì văn bút, vũ vồ dễ chi !
23- Tiểu Kính-Tâm bị đòn
"Nời sao cũng cứ tri tri,
Túi roi vồ nọc tức thì truyền mau.
Làm cho chín khúc cùng đau,
530- Đào nhăn-nhó mặt, tiểu cau-có mày.
Hãy-đường gặp trận gió tây,
Lá rơi rải-rác, hoa bay tơi bời.
Mười phương Phật chín phương Trời,
Chưa hay đến sự dưới trời oan ru ?
Đuốc nào soi thấu lời vu,
Bôi nhoà đen trắng lộn mù phải chăng ?
Càng van, càng buộc khăng-khăng,
Nỡ nào để tiếng thầy tăng giết người.
24- Nhà sư xin bảo-lĩnh cho tiểu Kính-Tâm
Vóc bồ xem đã tơi bời,
540- Thương thay sư mới cất lời van-lơn.
Thưa rằng: " Làm phúc nào hơn,
"Mở lòng Bồ-tát dẹp cơn lôi đình.
Khoán làng xin nộp phân minh,
"Dại khôn xin hãy thứ tình một phen"
Một lời đạo, đức nói lên,
Dẫu người độc dữ cũng nên xuôi lòng.
Rấp toan khảo đã cho cùng,
Nay sư đã lĩnh thì dung cho về.
Bè từ tế độ cũng ghê,
550- Chẳng thì sa chốn sông mê còn gì ?
Ngửa nhờ giọt nước dương chi,
Dẫu cho đã héo rồi thì lại tươi.
Dần-dà sư mới ngỏ lời,
Rằng: " Con đã mắc tiếng người chê bai.
"Tam quan ra ở mái ngoài,
"Kẻo e miệng thế mỉa mai đến thầy,
"Dù con thiệt có chuyện này
Lòng trần dũ sạch, từ nay thì chừa.
Như không, mà phải tiếng ngờ,
560- "Cũng nên khuyên gượng làm ngơ kẻo buồn".
25- Nỗi-niềm tiểu Kính-Tâm khi ra ở tam-quan.
Vâng lời ra ở thiền môn,
Trong toà phương-trượng dám còn vào ra.
Nương mình bên khóm cúc hoa,
Một hai chồi trúc, năm ba cụm tùng,
Gương bạch-nguyệt quạt thanh phong.
Cười cùng thiếu nữ bạn cùng thuyền quyên.
Lấy gì làm thú giải phiền,
Quyển kinh trăm lá, ngọn đèn một hoa.
Bạch vân kìa nẻo xa-xa,
570- Song thân ta đấy là nhà phải không ?
Bể, non chưa chút đền công,
Bấy lâu nay những nặng lòng vì con.
Ngỡ đà qua nạn Cự-môn,
Ai hay Thái tuế hãy còn theo đây,
Tiền sinh nghiệp-chướng còn đầy,
Cho nên trời mới đem đày nhân-gian,
Mắt phàm khôn tỏ ngay gian,
Hai phen đem buộc tiếng oan tày trời.
Chân kinh tụng mấy muôn lời,
580- Tai uơng hay cũng rụng rời như tro.
Sá thù chi đứa dâm ô,
Nước tuỳ-duyên rửa đi cho kẻo mà !
Chữ răng : nhẫn nhục nhiệm hòa,
Nhẫn điều khó nhẫn mới là chân tu.
Lọc vàng nào quản công-phu,
Mắt ngừng trên vách, mấy thu đã chầy,
Tam tòng: con gái khi còn ở nhà thì theo cha, khi lấy chồng thì theo chồng, khi chồng chết rồi, thì theo ý của con.
Dẫu khi bãi Hán chơi bời: Chữ trong kinh thi ; con gái đứng đắn, chơi ở bãi sông Hán, những con trai cường bạo không thể chòng ghẹo được.
cường bạo: hư hỏng bậy bạ, hay hiếp chóc đàn bà con gái.
vắt chanh: nói chua.
Nhỡn quang như thủy: mắt sáng quắc, trong mắt hình như có nước. Sách tướng nói; những người con gái nào mắt sáng quắc, trông như có nước ở trong mắt, là người đa tình.
đoàn tụ: sum họp với nhau, được lấy nhau .
thất-gia: vợ chồng .
Chín trâu chưa dễ chuộc ra: Bởi câu nhất tự đáo công môn, cữu ngưu nan thục xuất : một chữ hay một tờ giấy đã đưa đến cửa công, dù có chín trâu cũng không chuộc ra được nữa. Ý nói việc đã đem đến quan thì không thể lấy tiền mà chạy được nữa.
thâm khuê: Buồng kín.
thiền-trai: chùa.